beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Spanisch - Deutsch

Was heißt beglaubigt?



Wofür benötigt man eine beglaubigte Übersetzung?

In vielen Bereichen des Lebens sind beglaubigte Übersetzungen erforderlich. Sie werden beispielsweise benötigt für Dokumente, die bei Behörden oder Gerichten vorgelegt werden müssen, oder für Dokumente, die im Ausland verwendet werden sollen.


Was ist ein vereidigter Übersetzer?

Ein vereidigter Übersetzer wurde vom zuständigen Gericht befähigt, für bestimmte Sprachen Übersetzungen anzufertigen sowie deren Richtigkeit und inhaltliche Übereinstimmung mit dem Original zu bestätigen


Die Begriffe "vereidigt", "beeidigt" und "ermächtigt"  sind Synonyme.

Woran erkennt man eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung trägt

  • ein Beglaubigungsvermerk,
  • einen Stempel,
  • eine Echtsheitsbescheinigung
  • und die Unterschrift des jeweiligen Übersetzers beziehungsweise seines Übersetzungsbüros.


Die Bergiffe "beglaubigt", "bescheinigt" und "bestätigt" sind Synonyme.



Über mich:

Ich wurde 2023 vom Landgericht München mit der Sprachenkombination Spanisch - Deutsch vereidigt.

Beispiele:



  • Adoptionspapiere
  • Apostillen
  • Atteste
  • Bescheinigungen
  • Diplome
  • Führerscheine
  • Führungszeugnisse
  • Geburtsurkunden
  • Gutachten
  • Heiratsurkunden
  • Scheidungspapiere
  • Statuten
  • Urkunden
  • Verträge
  • Zeugnissse
  • Immatrikulationen
  • etc.
Erkunden Sie die Preise
Share by: